青青草一区国产97,中文字幕日韩有码,午夜淫片,国产成+人+综合+欧美亚洲,欧美日韩中文视频,国产一区曰韩二区欧美三区,91欧美国产

都江堰旅游景點(diǎn)英文介紹「都江堰景區的英文」

導讀:都江堰旅游景點(diǎn)英文介紹「都江堰景區的英文」 求:介紹都江堰的英文資料。謝謝。 四川各大旅游景點(diǎn)的英文名字,全面一點(diǎn),多一點(diǎn) 誰(shuí)能幫忙翻譯下都江堰的英文簡(jiǎn)介呢 成都市各大旅游景點(diǎn)英文名稱(chēng) 全國著(zhù)名旅游景點(diǎn)英文名稱(chēng)

求:介紹都江堰的英文資料。謝謝。

The Dujiangyan Dam, 45km north of Chengdu, is an ancient technological wonder of the country. More than 2000 yers ago, Li Bing(250-200BC), as a local governor of the Shu State, designed this water control and irrigation dam and organized thousands of local people to complete the project to check the Mingjiang River.For many years the river,flooded the Chengdu agricultural area and local farmers suffered a lot from the water disaster. Due to the success of the project, the dam automatically diverts the Mingjiang River and channels it into irrigation canals. For many years the dam has continued to make the most of the water conservancy works.

Expansion has been undertaken since 1949 and at present the system does a good job of irrigating farming land across 33counties of the western part of Sichuan Province. Local people feel proud of the system becaude it has supported a large amount of people in their daily life.

What makes this system so good?

The system is a large hydraulic water project which consists of three main parts: the Fish Mouth Water-Dividing Dam, the Flying Sand Fence, and the Bottle-Neck Channel.

The Fish mouth functions to divide the flow of water into an inner river and an outer river. Long ago, when Li Bing worked as the local governor of the Shu State, he found the old river canal was too narrow to hold much water, which often overflowed the banks and caused disastrous flood. Based on natural geographic conditions, he organized the people to build a man-made dam. The whole dam looks like a fish, and the front dam has a circular cone shaped like a fish mouth. It is the dam that channels water into an outer canal and an inner canal. The outer water canal functions as the main stream and holds sixty percent of water in the river. The extra water goes through the inner canal for irrigation in Chengdu areas.

The Flying Sand Fence joins the inner and outer canals. The fence functions to controll the flow of water and discharge excess into the inner canal from the main stream. During the dry season the fence doesn't work much, but when floods occur, the river rushes forward along the outer canal. As it approaches the fence, the fence,the river begins to turn round fast and soon many whirlpools are formed. The volatile whirlpools sweep away sand and pebbles and, throw them into the outer canal. For many years huge bamboo baskets were used as the fence. They were filled with stones and pebbles. However,at present, reinforced concrete weir has replaced the ancient fence.

So now, let's discuss the Bottle-Neck Channel. A trunk canal was cut through the mountain into two parts which link up the inner canal for irrigation. The small part is later called Li Dui, which means an isolated hill. Chengdu looks like a large bottle and the trunk canal between the mountain and the hill takes shape of the bottleneck. The trunk canal technically has two functions: First, it leads the water to irrigate the farming land in western Sichujan; Secondly, the trunk casnal works together with the Flying Sand Weir to keep the flow below a certain point in the inner canal during flood season. Some stone tablets, which stand on the isolated hill, are engraved in Buddhist Sanskrit. The local people hope that the Buddhist tablets can exert the Buddhist superpower to harness flood disaster. For over two thousand years, in fact, the Fish Mouth Water-Dividing Dam, the Flying Sand Weir, and the Bottle-neck Channel automatically work together to control foods and sweep away sand and stones in the main stram. The local people benefit a lot from this project.

Not far from the Dujiang Dam, a Daoist temple complex was wrwcted was erected to commemorate the benevolent rule of Li Bing and his son who succeeded him. Li Bing and his son were granted the posthumous title of Wang. The folk story says that July 24of the Chinese Lunar Calendar is Li Bing' birthday. On the day many local people visit the temple where they prostrate themselges before the image of Li Bing and his son and burn incense to honor them. The larger-than-life painted statues of father and son overlook the rushing river below. Nearby a stone tablet os engraved with a famous six-character quotation from Li Bing,"when the river flows in zigzags, cut a straight channel. When the riverbeb is wide and shallow, dig it deeper." The temple which is built near the mountaintop, is a popular stopping place for sightseers. There one can enjoy a unique view of the most modern parts of the water conservation project.

People appreciate the ancient wonder, which still works to benefit people today.

四川各大旅游景點(diǎn)的英文名字,全面一點(diǎn),多一點(diǎn)

四川各大旅游景點(diǎn)的英文名字是:

1、龍潭溶洞(Longtan cave):

龍潭溶洞位于攀枝花米易縣白馬鎮,距攀枝花104千米,距米易縣城26千米,位于龍肘山下、安寧河濱,是省級風(fēng)景名勝區、國家AA級旅游區。

2、九寨溝(Jiuzhaigou Valley Scenic and Historic Interest Area):

九寨溝位于四川省西北部岷山山脈南段的阿壩藏族羌族自治州九寨溝縣漳扎鎮境內,地處岷山南段弓桿嶺的東北側。距離成都市400多千米,系長(cháng)江水系嘉陵江上游白水江源頭的一條大支溝。

3、劍門(mén)關(guān)(Jianmen Pass Beauty Spot):

劍門(mén)關(guān)風(fēng)景區是國家AAAAA級旅游景區,國家級風(fēng)景名勝區,全國重點(diǎn)文物保護單位,國家森林公園,國家自然與文化雙遺產(chǎn),全國100個(gè)紅色經(jīng)典旅游景區之一。中國知名旅游目的地,國家文化產(chǎn)業(yè)示范基地,全國愛(ài)國主義教育基地,四川省自然保護區,四川省地質(zhì)公園。

4、樂(lè )山大佛(Leshan Giant Buddha):

樂(lè )山大佛,又名凌云大佛,位于四川省樂(lè )山市南岷江東岸凌云寺側,瀕大渡河、青衣江和岷江三江匯流處。大佛為彌勒佛坐像,通高71米,是中國最大的一尊摩崖石刻造像。

5、峨眉山(Mount Emei):

峨眉山位于北緯30°附近,四川省西南部,四川盆地的西南邊緣,是中國“四大佛教名山”之一,地勢陡峭,風(fēng)景秀麗,素有“峨眉天下秀”之稱(chēng),山上萬(wàn)佛頂最高,海拔3099米,高出峨眉平原2700多米。

誰(shuí)能幫忙翻譯下都江堰的英文簡(jiǎn)介呢

Dujiang weirs constructs in 256 B.C., is the world until now, the age is most long, only preserves, take the non-dam pilot as the characteristic great hydraulic engineering.2000 for many years, it has been playing the flood prevention irrigation role continuously, causes the Chengdu plain to become the flood and drought from the human, the vast fertile area land of abundance.World culture inheritance - Dujiang weirs tourist area for national AAAA level traveling scenic area, state-level scenery scenic spot area.

The Minjiang River is upstream a Yangtze River's big branch, originates north Sichuan the mountain area.Whenever spring summer mountain flooding, river water galloping under, enters the Chengdu plain, because the river course is narrow, as soon as the ancient times cause the flood disaster frequently, the flood draw back, also is the grit great distance.East but the Guanxian Minjiang River east bank jade builds the mountain to hinder east the river water to flow, creates west the drought the waterloggingNo matter what the Suchuan county grand minister superintendent of KULUN, he benefits the people, removed trouble of the flood disaster, the management has constructed the famous Dujiang weirs hydraulic engineering.

Dujiang weirs's principal part of a project is divides into the Minjiang River current of water two, current of water introduces the Chengdu plain, like this both may reduce the flood reduces disaster, and had achieved channels water to irrigate fields, turns bad to good.Moreover converges Yangtze River.Dujiang weirs hydraulic engineering most main part for Dujiang weirs headwork, this is in the Dujiang weirs irrigation system is most essential, the most important facility.The Dujiang weirs headwork mainly by the fish mouth divergence dike, flies the weir on sand spillway and the valuable bottle mouth drainage project three major part is composed.It solved the river water automatic divergence, the automatic discharge of silt scientifically, has controlled questions and so on discharge of water, three head and tail docking, took care of mutually, the day becomes quite the same as, wonderful workmanship.

成都市各大旅游景點(diǎn)英文名稱(chēng)

成都市的旅游景點(diǎn)的英文名稱(chēng)如下:

金沙遺址:Jinsha Ruins

熊貓基地:Chengdu Panda Base

文殊院:Wenshu Temple

錦里古街:Jinli Ancient Street

寬窄巷子:Kuai Zhai Zane

都江堰水利工程:Dujiangyan Irrigation Project

樂(lè )山大佛:Leshan Giant Buddha

廬山:Mt.Lushan

武侯祠:Wuhou Temple

眉山:Mt. Emei

青城山:Mt.Qingchengshan

四姑娘山:Mt. Siguniang

九寨溝:Jiuzhaigou Valley

三星堆:Sanxingdui

世界自然遺產(chǎn):the World Natural Heritage

杜甫草堂:Dufu's Thatched Cottage

青羊宮:Qingyang Temple

金沙遺址:Jinsha Ruins

摩梭族:Mosuo

寶光寺:Baoguang Temple

自貢國家恐龍地質(zhì)公園:Zigong NationalGeological

自貢大山鋪:Dashanpu of Zigong

武侯祠:Wuhou Temple

九寨溝:Jiuzhaigou Valley

三星堆遺址:the site of Sanxingdui

世界自然遺產(chǎn):the World Natural Heritage

都江堰:the Dujiangyan Dam

杜甫草堂:Dufu Thatched Cottage

青羊宮:Qingyang Taoist Temple

武侯祠:Temple of Marquis

都江堰:Doujiang Weir

九寨溝:Jiuzhaigou

蜀南竹海:Bamboo Sea

三星堆遺址:Sanxingdui

成都(Chengdu),簡(jiǎn)稱(chēng)蓉,四川省會(huì ),1993年被國務(wù)院確定為西南地區的科技、商貿、金融中心和交通、通訊樞紐,是設立外國領(lǐng)事館數量最多、開(kāi)通國際航線(xiàn)數量最多的中西部城市 。2015年由國務(wù)院批復并升格為國家重要的高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)基地、商貿物流中心和綜合交通樞紐,西部地區重要的中心城市 。

成都位于位于四川盆地西部,成都平原腹地,成都東與德陽(yáng)、資陽(yáng)毗鄰,西與雅安、阿壩接壤,南與眉山相連。成都市下轄錦江區等10區5縣,代管4個(gè)縣級市。2014年末,成都市轄區建成區面積604.1平方公里,常住人口1442.8萬(wàn)人 。

成都是“首批國家歷史文化名城”和“中國最佳旅游城市”,承載著(zhù)三千余年的歷史,擁有都江堰、武侯祠、杜甫草堂、金沙遺址、明蜀王陵、望江樓、青羊宮等眾多名勝古跡和人文景觀(guān)。

聯(lián)合國世界旅游組織第22屆全體大會(huì )將于2017年、第22屆世界航 線(xiàn)發(fā)展大會(huì )將于2016年在成都舉辦。

全國著(zhù)名旅游景點(diǎn)英文名稱(chēng)

1、北海公園 Beihai Park

位于北京市中心區,城內景山西側,在故宮的西北面,與中海、南海合稱(chēng)三海。屬于中國古代皇家園林。全園以北海為中心,面積約71公頃,水面占583市畝,陸地占480市畝。這里原是遼、金、元建離宮,明、清辟為帝王御苑,是中國現存最古老、最完整、最具綜合性和代表性的皇家園林之一,1925年開(kāi)放為公園。是中國保留下來(lái)的最悠久最完整的皇家園林,為全國重點(diǎn)文物保護單位,是國家AAAA級旅游景區。

2、故宮博物院 the Palace Museum

北京故宮博物院建立于1925年10月10日,位于北京故宮紫禁城內。是在明朝、清朝兩代皇宮及其收藏的基礎上建立起來(lái)的中國綜合性博物館,也是中國最大的古代文化藝術(shù)博物館,其文物收藏主要來(lái)源于清代宮中舊藏,是第一批全國愛(ài)國主義教育示范基地。

3、革命歷史博物館 the Museum of Revolutionary History

中國革命歷史博物館,原為中國歷史博物館,是國家級博物館,主要任務(wù)是收藏國家的重要歷史文物,展示我國悠久燦爛的歷史文明,同時(shí)進(jìn)行有關(guān)中國歷史文物的考古、研究,并利用文物開(kāi)展社會(huì )教育工作。其前身是北平國立歷史博物館,1912年于國子監成亙籌備處,后遷至端門(mén)至午門(mén)一帶(天安門(mén)北面),1926年10月10日開(kāi)放。1959年7月在天安門(mén)廣場(chǎng)東側建成了新的中國歷史博物館,1961年7月正式對外開(kāi)放。

4、天安門(mén)廣場(chǎng) Tian'anmen Square

天安門(mén)廣場(chǎng),位于北京市中心,地處北京市東城區長(cháng)安街,北起天安門(mén),南至正陽(yáng)門(mén),東起中國國家博物館,西至人民大會(huì )堂,南北長(cháng)880米,東西寬500米,面積達44萬(wàn)平方米,可容納100萬(wàn)人舉行盛大集會(huì ),是世界上最大的城市廣場(chǎng)。

5、毛主席紀念堂 Chairman Mao Zedong Memorial Hall

毛主席紀念堂是為紀念開(kāi)國領(lǐng)袖毛澤東而建造的,位于天安門(mén)廣場(chǎng),?人民英雄紀念碑南面,坐落在原中華門(mén)舊址。1976年11月24日按照中國共產(chǎn)黨中央委員會(huì )的決議,毛主席紀念堂奠基儀式在天安門(mén)廣場(chǎng)舉行。

6、人民大會(huì )堂 the Great Hall of the People

中華人民共和國中央政府人民大會(huì )堂位于中國北京市天安門(mén)廣場(chǎng)西側,西長(cháng)安街南側。人民大會(huì )堂坐西朝東,南北長(cháng)336米,東西寬206米,高46.5米,占地面積15萬(wàn)平方米,建筑面積17.18萬(wàn)平方米。

7、黃果樹(shù)瀑布 Huangguoshu Falls

黃果樹(shù)瀑布,即黃果樹(shù)大瀑布。古稱(chēng)白水河瀑布,亦名“黃葛墅”瀑布或“黃桷樹(shù)”瀑布,因本地廣泛分布著(zhù)“黃葛榕”而得名。 ?位于中國貴州安順鎮寧布依族苗族自治縣,屬珠江水系西江干南盤(pán)江支流北盤(pán)江支流打幫河的支流可布河下游白水河段水系,為黃果樹(shù)瀑布群中規模最大的一級瀑布,是世界著(zhù)名大瀑布之一。以水勢浩大著(zhù)稱(chēng)。瀑布高度為77.8米,其中主瀑高67米;瀑布寬101米,其中主瀑頂寬83.3米。黃果樹(shù)瀑布屬喀斯特地貌中的侵蝕裂典型瀑布。

參考資料:中國旅游攻略

Hash:d9ae28677fe659a228867f5ce161cd5bc01924c3

聲明:此文由 佚名 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀(guān)點(diǎn),文章內容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權益,請聯(lián)系我們 kefu@qqx.com