唐詩(shī)三百首 | 送李少府貶峽中王少府貶長(cháng)沙
高適《送李少府貶峽中王少府貶長(cháng)沙》
嗟君此別意如何,駐馬銜杯問(wèn)謫居。
青楓江上秋帆遠,白帝城邊古木疏。
圣代即今多雨露,暫時(shí)分手莫躊躇。
【作品簡(jiǎn)介】
《送李少府貶峽中王少府貶長(cháng)沙》由高適創(chuàng )作,被選入《唐詩(shī)三百首》。這首詩(shī)是送兩位被貶官的友人,寓有勸慰鼓勵之意。一詩(shī)同贈兩人,在內容上注意到銖兩悉稱(chēng),實(shí)在不容易。詩(shī)除了首尾合起來(lái)總寫(xiě)外,中間兩聯(lián)雙雙分寫(xiě),不偏枯。頷聯(lián)上句寫(xiě)巫峽風(fēng)光,以古民謠“巴東三峽巫峽長(cháng)。猿鳴三聲淚沾裳”典故,來(lái)暗示李少府所去的峽中荒涼之地。下句寫(xiě)衡陽(yáng),暗示王少府去長(cháng)沙,衡山有回雁峰,鴻雁都飛不過(guò)衡山,足見(jiàn)也是人跡罕至之僻地;并希望他能多寄書(shū)函。頸聯(lián)上句寫(xiě)長(cháng)沙青楓江的帆船,是再寫(xiě)王少府。下句寫(xiě)白帝城,遠在古原始森林的巴東,是再寫(xiě)李少府。雙雙交錯進(jìn)行,結構嚴密,情感交織。最后兩句,是勸藉二人盡可放心而去,不久即可召還。不悲觀(guān),也不消極。
【注解】
1、謫居:貶官的地方,冒下四句。
2、巫峽:在今四川巫山縣東。古民歌:“巴東三峽巫峽長(cháng),猿鳴三聲淚沾裳。
3、衡陽(yáng):今屬湖南。相傳每年秋天,北方的南飛之雁,至衡陽(yáng)的回雁峰,便折回北方。這是由長(cháng)沙想到衡陽(yáng),意思要王少府至長(cháng)沙后多寫(xiě)信來(lái)。
4、青楓江:在長(cháng)沙。
【翻譯】
不知這次分別二位的心情如何,停下馬來(lái)餞別,詢(xún)問(wèn)貶謫的地方。巫峽一帶常有猿猴啼叫,十分凄涼;長(cháng)沙雖然遙遠,但相傳雁飛到衡陽(yáng)而北返可以傳遞書(shū)信。青楓江(位於長(cháng)沙市南)上秋風(fēng)蕭瑟,遠望白帆點(diǎn)點(diǎn),白帝城邊樹(shù)木凋零,一派荒涼稀疏的景象。圣明的時(shí)代,君王多施雨露(恩澤),暫時(shí)分別不要猶豫不前。
【評析】
這是一首特別的詩(shī),詩(shī)中表達對被貶謫至峽中和長(cháng)沙的友人的同情和寬慰,同時(shí)這也是一首邊塞詩(shī),同時(shí)送別兩人,且兩人均為遭貶而遷。
首聯(lián)“嗟君此別意何如,駐馬銜杯問(wèn)謫居?!痹?shī)人首先抓住二人都是遭貶,都有滿(mǎn)腹愁怨,而眼下又即將分別這一共同點(diǎn),以深表關(guān)切的問(wèn)句開(kāi)始,表達了對李、王二少府遭受貶謫的同情,以及對分別的惋惜?!班怠笔菄@息之聲,置于句首,貶謫分別時(shí)的痛苦已不言而喻?!按藙e”、“謫居”四字,又將題中的“送”和“貶”點(diǎn)出,輕靈自然,不著(zhù)痕跡。作者在送別之地停下馬來(lái),與李、王二少府飲酒餞別,“意何如”、“問(wèn)謫居”,反復致意,其殷切珍重之情,顯而易見(jiàn),一開(kāi)篇就以強烈的感情,給讀者以深刻的印象。無(wú)怪乎方東樹(shù)在《昭昧詹言》中說(shuō):“常侍(即高適)每工于發(fā)端?!敝虚g兩聯(lián)針對李、王二少府的現實(shí)處境,從二人不同的貶謫之地分別著(zhù)筆,進(jìn)一步表達對他們的關(guān)心和安慰。
“巫峽啼猿數行淚,衡陽(yáng)歸雁幾封書(shū)?”上句寫(xiě)李少府貶峽中。當時(shí),這里路途遙遠,四野荒涼,《巴東三峽歌》曰:“巴東三峽巫峽長(cháng),猿鳴三聲淚沾裳?!痹?shī)人設想李少府來(lái)到峽中,在這荒遠之地聽(tīng)到凄厲的猿啼,不禁流下感傷的眼淚。下句寫(xiě)王少府貶長(cháng)沙。衡陽(yáng)在長(cháng)沙南面,衡山有回雁峰,傳說(shuō)北雁南飛至此不過(guò),遇春而回。歸雁傳書(shū)是借用蘇武雁足系書(shū)故事,但長(cháng)沙路途遙遠,歸雁也不能傳遞幾封信。
“青楓江上秋天遠,白帝城邊古木疏?!鄙暇湎胂箝L(cháng)沙的自然風(fēng)光。青楓江指瀏水,在長(cháng)沙與湘江匯合。這句寫(xiě)李少府到了長(cháng)沙,在秋高氣爽的季節,望著(zhù)那明凈高遠、略無(wú)纖塵的藍天,自然會(huì )洗盡煩惱。下句想象夔州(即今四川奉節縣)的名勝古跡。白帝城為西漢公孫述所筑,在夔州,當三峽之口。這句寫(xiě)王少府到了峽中,可以去古木參天、枝葉扶疏的白帝城憑吊古跡,以求慰藉。
這四句情景相融,結合得自然巧妙,讀來(lái)自有一種蒼涼中飽含親切的情味。所寫(xiě)之境,從巫峽到衡陽(yáng),從青楓浦到白帝城,十分開(kāi)闊,而分寫(xiě)二人,更顯出作者的藝術(shù)匠心。盛傳敏在《磧砂唐詩(shī)纂釋》卷二中談到這首詩(shī)時(shí)說(shuō):“中聯(lián)(指中間二聯(lián))以二人謫地分說(shuō),恰好切潭峽事,極工確,且就中便含別思?!?/p>
作者在兩聯(lián)中,一句寫(xiě)李、一句寫(xiě)王,然后一句寫(xiě)王、一句寫(xiě)李,錯綜交織,而井然不亂。并且采用了“互文”這種修辭手法中的對句互見(jiàn)的方法,在一聯(lián)中上句隱含著(zhù)下句,下句隱含著(zhù)上句,“巫峽”一聯(lián)上句寫(xiě)貶謫荒遠的凄涼,下句說(shuō)要多通音信,表面看是對李、王分開(kāi)講的,實(shí)際上是對兩人共同而言。同樣,“青楓江”一聯(lián)上句說(shuō)流連光景,下句說(shuō)尋訪(fǎng)古跡,實(shí)際也是對二人共同講的。這樣,在精煉的字句中,包含了豐富的內容,既照顧到了二人不同的地點(diǎn),又表達了對雙方一致的情意,詩(shī)人巧妙的處理,使寫(xiě)分送二人的困難迎刃而解,收到了很好的效果。
最后一聯(lián):“圣代即今多雨露,暫時(shí)分手莫躊躇?!痹?shī)針對李、王二少府遠貶的愁怨和惜別的憂(yōu)傷,進(jìn)行了語(yǔ)重心長(cháng)的勸慰,對前景作了樂(lè )觀(guān)的展望。圣代雨露,是古代文人詩(shī)中的慣用之語(yǔ),這里用來(lái)和貶謫相連,也還深藏著(zhù)婉曲的微諷之意。重點(diǎn)是在后一句“暫時(shí)分手莫躊躇”,意思是這次外貶,分別只是暫時(shí)的,你們不要猶豫不前,將來(lái)定有重歸之日。全詩(shī)在這里結束,不僅與首聯(lián)照應,而且給讀者留下無(wú)盡的遐思。
葉燮在《原詩(shī)》中,曾經(jīng)指責此詩(shī)中間兩聯(lián)連用四個(gè)地名太多。沈德潛在《唐詩(shī)別裁集》中也說(shuō):“連用四地名,究非所宜?!钡终f(shuō):“五、六渾言之,斯善矣?!逼鋵?shí),高適此詩(shī)情真意摯而又氣勢健拔,雖然連用了四個(gè)地名,但對詩(shī)意并無(wú)影響,反而使意境顯得更為開(kāi)闊,誠如《唐宋詩(shī)舉要》引吳汝綸評此詩(shī):“一氣舒卷,復極高華朗曜,盛唐詩(shī)極盛之作?!?/p>
【作者介紹】
高適(701—765) ,漢族。唐代邊塞詩(shī)人。字達夫、仲武,滄州(今河北省景縣)人,居住在宋中(今河南商丘一帶)。少孤貧,愛(ài)交游,有游俠之風(fēng),并以建功立業(yè)自期。早年曾游歷長(cháng)安,后到過(guò)薊門(mén)、盧龍一帶,尋求進(jìn)身之路,都沒(méi)有成功。天寶八載(749),經(jīng)睢陽(yáng)太守張九皋推薦,應舉中第,授封丘尉。十一載,因不忍“”和不甘“拜迎官長(cháng)”而辭官,又一次到長(cháng)安。次年入隴右、河西節度使哥舒翰幕,為掌書(shū)記。安史亂后,曾任淮南節度使、彭州刺史、蜀州刺史、劍南節度使等職,官至,封渤??h侯。世稱(chēng)“高常侍”。 有《高常侍集》、《中興間氣集》等傳世。永泰元年(765年)卒,終年64歲,贈禮部尚書(shū),謚號忠。高適為唐代著(zhù)名的邊塞詩(shī)人,與岑參并稱(chēng)“高岑”。筆力雄健,氣勢奔放,洋溢著(zhù)盛唐時(shí)期所特有的奮發(fā)進(jìn)取、蓬勃向上的時(shí)代精神。少孤貧,愛(ài)交游,有游俠之風(fēng),并以建功立業(yè)自期。早年曾游歷長(cháng)安,后到過(guò)薊門(mén)、盧龍一帶,尋求進(jìn)身之路,都沒(méi)有成功。在此前后,曾在宋中居住,與李白、杜甫結交。其詩(shī)直抒胸臆,不尚雕飾,以七言歌行最富特色,大多寫(xiě)邊塞生活。
圖文整合自網(wǎng)絡(luò ),僅供學(xué)習,版權屬于原作者,
若有侵權和不妥之處,請留言告知,感謝!
Hash:e5fe07736e61a142a9fb4e19e66f9a94e6c76a08
聲明:此文由 古詩(shī)詞賞析. 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀(guān)點(diǎn),文章內容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權益,請聯(lián)系我們 kefu@qqx.com